Карафуто - черно-белый след в истории Сахалина
Навигация
· Главная
· История по-японски
· О проекте
· Статьи и материалы
· Фотографии
Форум
Статьи

  • История Сахалина

  • Коренные народы Сахалина

  • Археология, раскопки

  • "Путь богов" по островам

  • "К тайнам туманных Курил". Документальная повесть

  • Округ Эсутору

  • Баннеры

    Яндекс цитирования


    Статьи и материалы

    "Путь богов" по островам
    Синтоистские храмы Южного Сахалина и Курильских островов. Автор - Самарин Игорь Анатольевич.
    Книга посвящена одному из наименее изученных вопросов истории и культуры Сахалинской области — традиционной японской религии синто на Сахалине и Курильских островах. При этом объектом изучения является не собственно синтоизм, а только его материальная сторона — храмы и другие культовые сооружения, их архитектурные особенности, вытекающие из климатических, социально-экономических и исторических особенностей развития островов.
    Книга рассчитана на широкий круг читателей.
    ПЕРВЫЕ СИНТОИСТСКИЕ ХРАМЫ НА ЮЖНОМ САХАЛИНЕ


    Строительство первых дзиндзя (букв. дом бога. - И.С.) (1) на территории Южного Сахалина неразрывно связано с историей освоения и колонизации острова японцами. Она началась в конце XVIII века с появлением первых сторожевых застав и торговых пунктов, основанных княжеством Мацумаэ. Официальная японская история Карафуто гласит: "Жестокое обращение с айнами Сантандзин (тунгусов), приезжавших на юг вдоль западного побережья для торговли, и высадка русских в Сяуни (Сони - Кузнецово. - И.С.) в 1789 году очень обеспокоили княжество Мацумаэ и послужили причиной основания в 1790 году "Ундзёя" (места меновой торговли) в Сирануси и складов в Кусюнкотане (Корсаков. - И.С.) и Ниси Тоннае (Холмск. - И.С.)" (2).

    Один из первых рисунков поста в бухте Сирануси, расположенной в четырех километрах к северо-западу от мыса Крильон, датируется 1799 годом. Он помещен в сочинении Мураками Симанодзе "Эдзосима кикан" ("Увиденное на острове Эдзо"). Здесь на левом высоком берегу впадающего в бухту Сирануси ручья изображены ворота mopuu и храм. Рядом надпись: "Бэнтэнся". В настоящее время здесь находятся остатки памятника Кайдзима киненто (Памятник покорителям морей), поставленного в 1930 годуй разрушенного в послевоенное время.


    Японский пост Сирануси. Рисунок Мураками Симанодзе, 1799 г.

    В 1799 году Южный Сахалин был передан под непосредственное управление правительством Бакуфу, и здесь были размещены гарнизоны самурайских кланов Намбу и Цугару (ныне префектура Аомори. - И.С.). К этому времени относятся первые русские данные о синтоистских храмах на Южном Сахалине. Н.П. Резанов, посетивший залив Анива с экспедицией И.Ф. Крузенштерна, писал: "Главное селение сие лежит при одной бухточке, содержит казармы офицерские и купеческие, кумирню и 8 обширных магазинов" (3). Позже, озаботясь идеей создания в Русской Америке японской колонии, он в инструкции начальнику Секретной экспедиции Н.А. Хвостову указал: "5. Из кумирни забрать все идолы, и захватя одного бооза или должность его исправляющего, взять с собой в Америку, где японцы, при свободном отправлении веры их более к водворению найдут удовольствия и впоследствии времени обзаведясь, будут нам привлекать своих соотичей" (4). Н.П. Резанов хотел "по прошествии года всех отвести обратно в Японию, дабы они там рассказали о поступках наших с ними и через то внушили бы народу лучшую к нам доверенность" (5).

    Летом 1806 года, во время нападения лейтенанта Хвостова на японский лагерь в Кусюнкотане, матросы брига "Юнона" "похитили бога из храма Бэнтэн" (6), а сам храм подожгли. Печальные итоги этой авантюры известны: трагически погибли ее инициатор и исполнители. Меньше известна судьба многочисленных трофеев, захваченных Хвостовым и Давыдовым во время рейдов на Сахалин и Курильские острова. Правление Российско-Американской компании, заявив о своей непричастности к этим событиям, поспешило избавиться от конфискованных материалов Секретной экспедиции. В 1810 и 1814 годах директор РАК Булдаков передал императору Александру I большую коллекцию японских доспехов, оружия, книг и бытовых предметов, захваченных Хвостовым и Давыдовым на Сахалине и Курильских островах. Среди них были и "две кумирни с идолами из залива Анива" (7). Император передал коллекцию в Кунсткамеру, в 1818 году она перешла в созданный при Академии наук Азиатский музей, а уже в 1830-е годы в только что организованный Музей этнографии, ныне Музей антропологии и этнографии. Во время этих перемещений коллекция была разобщена и затеряна среди более поздних поступлений. Часть предметов "коллекции Хвостова и Давыдова" выявлена в последние десятилетия, но "кумирни из залива Анива" пока не найдены.

    "В 1808 году гарнизонную службу на Карафуто несло княжество Айдзу. Сначала солдаты жили в палатках на побережье Нанкей, а затем в лагере около нынешнего здания метеостанции. В районе, где сейчас расположен вокзал, был построен храм Бэнтэн дзиндзя" (8). На рисунке Кусюнкотан времен княжества Цугару, опубликованном в 1939 году в книге Нисидзуру Садаёси Тэйка "История Одомари", также показан синтоистский храм Бэнтэнся.


    Японское селение Кусюнкотан и Муравьевский пост Японский рисунок, 1854 г.



    В 1821 году Южный Сахалин вновь попадает под влияние княжества Мацумаэ. На рисунке японского поселения Кусюнкотан и русского Муравьевского поста, датированном первым годом эпохи Ансей (1854 год), в долине реки показано два синтоистских храма - Бэнтэн дзиндзя, расположенный на северо-западном мысе, и храм в глубине долины. Любопытный начальник Муравьевского поста майор Н.В. Буссе во время своих прогулок по окрестностям посетил один из них. Вот что он писал: "Внутренность храма и украшения были совершенно такие же, как и в прежде виденных мною храмах на среднем холме нашего селения. У входа висел такой же бубен. Желая посмотреть идола, помещенного в небольшом шкафчике, позади нескольких занавесок, я раскрыл и долго смотрел, не веря глазам своим. Вместо маленькой куклы, одетой в богатый японский костюм, служащей идолом у японцев, стоял позолоченный phallus, изображенный в вертикальном положении. По обеим сторонам шкафа находились два таких же идола, один сделанный из камня, другой из дерева" (9). Вероятнее всего, начальник поста посетил храм Инари, так как одно из божеств пантеона Инари, Досодзин - защитник дорог, всегда изображалось в виде фаллоса (10).

    На плане Кусюнкотана 1872 года обозначено три храма: Бэнтэндзиндзя, Хатиман дзиндзя и Инаридзиндзя. При этом два последних располагались совсем рядом друг с другом в юго-восточной части долины (ныне район улицы Матросова. - И.С.).

    Названия первых храмов Карафуто традиционно для Японии носят имена синтоистских богов и в какой-то мере отражают социальный состав японского населения Южного Сахалина середины XIX века. Хатиман - бог-покровитель воинов. Под этим именем почитается дух легендарного императора Одзина, обожествленного после смерти. Он часто изображается верхом на слоне с шестью клыками. Среди многих его благодатей в особенности выделяется дар продления жизни. В японской традиции культ Хатимана является примером синкретики различныхсинтоист-ских верований. Так, у Хатимана есть черты морского божества, божества рисового поля и божества, покровительствующего кузнечному делу (11). Инари - богиня пяти хлебных злаков. Часто изображается как лисица. Первоначально покровительствовала земледелию, позднее - божество, приносящее удачу в ремеслах и торговле. Бэнтэн - одно из семи божеств счастья, олицетворяющее дружелюбие. По своему происхождению - индуистская богиня разума, музыки, богатства. В Японии отождествлялась с божествами, святилища которых воздвигались на островах, расположенных посреди озер или в море (12).

    Имеются данные о синтоистских храмах в других частях Южного Сахалина. В 1906 году в районе Минамихама (в черте городской застройки Холмска. - И.С.) были случайно найдены ворота mopuu. На них начертано: "1848 год. Провинция Итиго. Деревня Нэтани. Тогаэй Дзинтаро и Тогаси Хэндзаэмон". Здесь же найдена чаша для омовения, подаренная в марте 2 года эры Бунсэй (1819 год). Скорее всего, это были дары храму семейства Сухары, которое имело рыболовные базы в районе Хонто (Невельск) и Маока (Холмск) (13).

    Чиновник Бакуфу Мегата Татеваки, посетивший Сахалин в 1857 году, составил большую серию рисунков побережья острова, в том числе рисунков всех населенных пунктов и храмов. Храмы были изображены в Ниси Тоннай (Холмск), Райтиси (озеро Айнское), Сираура (Взморье), Риятомари (урочище Кайрино на реке Сватовка), Сирануси и на самом мысе Ноторо (Крильон). Кроме того, храмы показаны еще в пяти точках острова, местонахождение которых установить не удалось.

    В 1858-1868 годах по инициативе губернатора Хакодате Хори Тосихиро, в сферу влияния которого входил и Сахалин, группа переселенцев из княжества Оно во главе с Хаякава Ягодзаемон основала торговую факторию в Уссуро(Орлово). Здесь, в западной части поселка, ими был поставлен синтоистский храм. Еще один в конце 1860-х годов открыл управляющий рыбным промыслом Уссуро Хори Мотосада, поставив его на южной окраине фактории (14).

    Японский путешественник Мацуура Такэсиро во время своей экспедиции на Южный Сахалин в 1856 году подарил меч только что основанному храму бога Хатимана в Райтиси (на озере Айнское).

    Здесь в то время находилась резиденция представителя японского правительства (15). О дальнейшей судьбе первых синтоистских храмов Карафуто сведения достаточно скудны. Незадолго до передачи Южного Сахалина под юрисдикцию России святилище храма Бэнтэн в Кусюнкотане шкипер Накамура Итидзо перенес в храм Ицукусима дзиндзя на мысе Соя. Сделал он это из опасения осквернения храма русскими (16). Однако еще в конце XIX века храм стоял на месте. Об этом упоминает в своем капитальном труде Дмитрий Позднеев: "Здесь на горе в 1 000 футов вышины мы видели маленький храмик богини Бэнтэн. Мы думали о том, как храбрые ребята из восточных частей Японии, бравируя в своих утлых суденышках опасностями волн и ветров и борясь на севере с лишениями холодов, снегов и льдов, построили этот храмик, чтобы искать себе некоторого душевного успокоения среди окружающих невзгод, и что он смело существует уже сотню лет" (17). Цитируемый Дм. Позднеевым Рицузан Камисима Нагахиса посетил Сахалин летом 1893 года.


    (1) Японское название храма "дзиндзя" происходит от корня "ками" - бог. Этот иероглиф китайского происхождения в зависимости от его употребления с другими иероглифами читался как "син" или "дзин". Поэтому "путь богов" читается как "синто", а "дом бога" - как "дзиндзя".
    (2) 30 лет губернаторства Карафуто. IV глава. Исторические места и естественные памятники. Токио, 1936. Перевод с японского. Научный архив Сахалинского областного краеведческого музея (НА СОКМ). Оп. 3. Д. 111. Л. 2. Достоверными российскими источниками, подтверждающими факт высадки, мы не располагаем, вероятнее всего, речь здесь идет о посещении Сахалина экспедицией Лаперуза в августе 1787 года.
    (3) Российско-Американская компания и изучение Тихоокеанского Севера, 1799-1815. М., 1994. С. 152.
    (4) Там же. С. 153.
    (5) Сгибнев А.С. Резанов и Крузенштерн. Цит. по: Позднеев Дм. Материалы по истории Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России. Иокогама, 1909. Т. 2. С. 220.
    (6) Там же. Т. 2. С. 158, 160.
    (7) Ксенофонтова Р.А. Из истории собирания японских коллекций Кунсткамеры (XVIII - начало XIX в.).
    (8) HA COKM. Oп. 3. Д. 111. Л. 6.
    (9) Буссе Н.В. Остров Сахалин и экспедиция 1853-1854 гг. Дневник 25 августа 1853 г. - 19 мая 1854 г. СПб., 1872. С. 40-41.
    (10) Buchanan D.C. Inari: its origin, development and nature // The Transactions of the Asiatic Society of Japan. Vol. XII, 1935.
    (11) Луна в тумане. Японская классическая проза. М, 1988. С. 466. Японские народные сказки. М., 1991. С. 381-382.
    (12) The seven lucky gods of Japan. Charles E.Tuttle Company Publishers. Rutland, Vermont & Tokyo, Japan. (Opp. Site).
    (13) HA COKM. Oп. 3. Д. 111. Л. 19.
    (14) НА СОКМ. Оп. З.Д. 11. Л. 21.
    (15) Горбунов СВ. Памяти Мацуура Такэсиро // Краеведческий бюллетень. 1996. № 1. С. 86. См. также материалы передвижной выставки "По пути Мацуура Такэсиро", экспонированной в музеях Сахалинской области летом 1998 года.
    (16) Тэйт Н.С. История Одомари. Перевод. НА СОКМ. Оп. 3. Д. 234. Л. 14.
    Pages ©
         
     
    Site creator Alexey Bambizo (c) 2007-2008
    Все статьи принадлежат их авторам, копирование материалов возможно только с ссылкой на сайт